Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

Heul doch!
wörtlich, aber merkwürdig: Heul mir einen Fluss

Heul mir ein Fluß zusammen - oder so.
Klau3 am 22. Januar 2009 23:07 Das ist die richtige Antwort

Da es diese Redensart im Deutschen nicht gibt, kann man es nur sinngemäß übersetzen, dann bedeuted es so viel wie "wein dich aus". Heulen ist in diesem Zusammenhang das falsche Wort, Wölfe heulen, Menschen weinen.
du warst schneller DH
heuel mir einen fluss