Frage von y4nnick, 125

Was heißt auf Englisch "Sogar wenn ich verliere, bin ich am gewinnen."?

Even if im losin im still winnin ? hört sich komisch an

Antwort
von Spielwiesen, 31

Ich wollte doch auch so gern meinen Senf dazugeben:

Wie wärs damit:    'Even losing, I win.'    
Da ist der Zeitbezug raus, das kann man immer verwenden.

Ach, ich sehe grad, die New York Times hatte auch ihre Version dazu (von August): EVEN LOSING IS WINNING' (allgemein gehalten). Ob aus heutiger Sicht eine Umkehrung dieser Aussage zuträfe, muss (wird?) sich erst noch herausstellen: EVEN WINNING IS LOSING.

Quelle: www.nytimes.com/2016/08/20/opinion/campaign-stops/to-trump-even-losing-is-winnin...

Ich hoffe, mein Beitrag (der 9. - am heutigen 9.11., dem ewigen Tag mit geschichtlichen Paukenschlägen) hat dich endlich zufriedengestellt.
Du bist ja wie ich - immer auf der Suche.

Viel Glück!

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 17

Dein deutscher Satz ist ungrammatisch und stilistisch schlecht. Du meinst anscheinend:

Even when I lose I win.

Je nach Kontext kann es auch heißen:

Even if I lose I win.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 37

Das hört sich nicht nur komisch an, das ist falsch. Auch der Ausgangssatz ist fehlerhaft.

Er müsste lauten: "Sogar wenn ich verliere, bin ich am gewinnen."

Die in meinen Augen beste Lösung: "Even if I lose, I still win." Auch die Version von Pfiati gefällt mir gut. 

Die Entscheidung, ob hier eine simple form oder eine Verlaufsform steht, hängt von der Situation ab: Handelt es sich um eine generelle Aussage (simple) oder um eine momentane, spezielle Situation (progressive form)?

Auch die Entscheidung für "when" oder "if" ist von der Situation abhängig.

Gruß, earnest


Kommentar von earnest ,

-upps: am Gewinnen (Schande auf mein Haupt)

Kommentar von earnest ,

Auch noch: "Even though I lose, I win."

Gilt aber nicht für Hillary.

Kommentar von Spielwiesen ,
Kommentar von earnest ,

Interessant!

Aber hier kommt die ultimative Lösung: 

http://www.newyorker.com/humor/borowitz-report/queen-offers-to-restore-british-r...

;-)

(Mein Dank gilt a. fürs Übersenden)

Kommentar von adabei ,

Gefällt mir. Wenigstens ein bisschen was zum Lachen an so einem Tag.

Kommentar von Spielwiesen ,

Danke - GENIALE Idee - hab ich jetzt meinem ganzen Freundeskreis zum Trost gemailt!!!

Antwort
von Hardware02, 31

Falsch. "I" schreibt man groß, und da fehlt der Apostroph bei "I'm". Auch sonst ist der Satz falsch. Aber du scheinst es ja für richtig zu halten, diejenigen zu beleidigen, die dir antworten, daher bekommst du von mir nicht den kompletten Satz.

Antwort
von Zephyr711, 92

Even when I lose, I'm winning.

Kommentar von y4nnick ,

lose ? nicht losing ?

Wenn ich am verlieren bin muss es doch losing heißen 

Kommentar von ALishaaa22 ,

Richtig !!

Kommentar von earnest ,

Das kann man nicht so generell sagen.

Antwort
von SunAndMoon3, 63

Even when I lose I'm winning.

Antwort
von Pfiati, 28

Even if I lose, I'm still winning.

Antwort
von ALishaaa22, 33

Mach aus IF = WHEN dann stimmt es 

Kommentar von earnest ,

Nein.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community