Frage von Malavatica, 60

Was heißt adieu gueule d' amour?

Auf deutsch? Mein Französisch ist lange her. J' en ai pleurer pour tuoi naguere. Tu m' as joue tu perds. Kann mir das ein Kenner übersetzen?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von achwiegutdass, Community-Experte für Sprache & franzoesisch, 28

Ist einem schönen Lied von Viktor Lazlo entnommen: Pleurer des rivières ("Cry me a river").

Der Ausdruck "gueule d'amour" bezieht sich auf einen Film mit Jean Gabin.

Er bezeichnet einen Mann, der Frauen spielend verfürhen kann, also etwa "Herzensbrecher".

J'en ai pleuré pour toi naguère. Tu as joué tu perds.

= Habe um dich geweint damals. Hast gespielt, nun verlierst du. Adieu, du Herzensbrecher...

 


 

Kommentar von achwiegutdass ,

@Malavatica: danke für Danke, DH und Kompliment!

Kommentar von achwiegutdass ,

... und herzlichen Dank fürs Sternchen !

Kommentar von Malavatica ,

Bitte, gerne :)

Antwort
von Hardware02, 25

"Tschau Liebesf*tze

Ich habe kürzlich um dich geweint (hier verwendet er den Infinitiv, nicht die konjugierte Verbform). Du hast mit mir gespielt (Akzent fehlt), du verlierst."

Vergiss den Typen! Da hast du nichts verloren. Er kann nicht nur kein Französisch, er denkt außerdem nur an sich selbst.

Kommentar von Malavatica ,

Danke. 

Antwort
von Manja1707, 20

Ich kann auch ncht so gut Französisch, aber ich glaube es heißt:

Ich habe unlängst wegen dir geweint.

Du hast mit mir gespielt, du hast verloren.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten