Frage von Dodsble1, 44

Was haltet ihr von einem Tattoo mit hebräischen Buchstaben?

Hätte da an Glück , oder leben gedacht

Antwort
von Darkabyss, 33

Bis da plötzlich Nudelsuppe steht...

Muss jeder für sich selbst wissen, ich persönlich würde mir niemals Buchstaben tätowieren. Egal welche Sprache.

Kommentar von tactless ,

Selbst dann nicht wenn die Buchstaben ein Wort ergeben? 

Kommentar von Kiro1988 ,

מרק אטריות da bitte Nudelsuppe auf hebräisch

Antwort
von Rosenrot93, 25

An sich keine schlechte Idee. Man sollte sich aber im Vorfeld darüber schlau machen, wie es geschrieben wird, damit man am Schluss nicht Nudelsuppe oder so auf dem Körper stehen hat.

Kommentar von Kiro1988 ,

מרק אטריות Nudelsuppe auf hebräisch

Antwort
von Baltarsar, 19

Ist Geschmackssache. Ich persönlich würde mir sowas nicht stechen lassen. Aber warum fragst du uns als Community danach? Schließlich musst du mit dem Teil rumlaufen und dich wohlfühlen. Also mach das wo nach dir ist und mit was du dich wohlfühlst.

Antwort
von Hoegaard, 18

Würdest du dir auch "Glück" mit lateinischen Buchstaben tätowieren lassen? Also einfach so: GLÜCK? Oder wäre dir das zu banal?

Kommentar von Dodsble1 ,

Zu banal :D

Kommentar von Hoegaard ,

Und auf hebräisch wäre dasselbe Wort aber so besonders, dass man es jahrelang auf der eigenen Haut spazieren trägt?

Antwort
von nanagaga98, 11

Du kannst hier nur nach Meinungen zu Tatoos und Hebräischen Zeichen fragen. Ich hoffe dir ist klar, dass du selbst entscheiden musst, ob du das haben willst. Wenn es dir gefällt und du denkst, dass es dir auch in 30 Jahren noch gefällt, machs. :)

Antwort
von AiSalvatore, 17

Es ist dein Tattoo. Du stichst es dir für dich, nicht für andere. Also ist die Meinung anderer egal. Anscheinend hat es für dich aber nicht mal eine Bedeutung. Da gibt es dann wohl definitiv schönere Dinge, wenn man nur auf ein Tattoo aus ist, weil es schön aussieht.

Antwort
von Unkonzentrierte, 15

Kann doch eh keiner lesen. Finde ich nicht so schön 

Antwort
von Flintsch, 8

Wenn es dir gefällt, wieso nicht. Mein Geschmack wäre es nicht. Wenn die Übersetzung von Google stimmt, dann sehen beide Wörter so aus:

Leben - חיים

Glück - אושר

Antwort
von Kiro1988, 13

Aber aufpassen vor Nudelsuppe... xD

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten