Frage von TheeUnicoorn, 68

Was du nicht willst was man dir tut, das füg auch keinem andern zu?

Gibt es sinngemäß den gleichen Spruch auf Englisch?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von simonwiengarten, 46

Kurz und knackig:

Do as you would be done by.

Antwort
von Peacemaker112, 33

Genereller Tipp: Übersetzte niemals Witze, Zitate oder solche Sprüche ins Englische - zumindest nicht 1zu1

Kommentar von TheeUnicoorn ,

Deswegen sagte ich ja sinngemäß :)

Antwort
von SgtCent, 33

Ich würde jetzt "Don't do to one what you wouldn't do to yourself" nehmen. Würde für mich Sinn ergeben :P

Antwort
von frozenolaf1, 28

What you do not want is you do it that would be done to

Kommentar von rotreginak02 ,

??? Scherz oder? Das klingt ja wie von Otto Waalkes: your english makes you so easy nobody after.

Kommentar von ChickPea ,

Was du nicht willst ist du nicht es das wuerde besser getan sein zu?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 18

Hallo,

solche Sprüche lassen sich nicht 1 : 1 übersetzen.



Confucius wird so zitiert:  "Don't do unto others what you don't want others to do unto you.


(http://www.goodreads.com/quotes/699548-don-t-do-unto-others-what-you-don-t-want-...)

Auch ein gutes (online) Wörterbuch hilft, http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=was+du+nicht+willst&l=deen&in=&...

In der Bibel finden sich ähnliche Sprüche, siehe:

http://biblehub.com/proverbs/24-29.htm

AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community