Frage von Julian101010, 76

Was bedeutet/heißt dieser Satz?

When it 's hurt to breathe. Is when you need to breathe the most!

Die deutsche bedeutung bitte, danke :*

Antwort
von PaSan, 44

Wer hat das denn zusammengestückelt? Ist nicht mal sprachlich korrekt. Aber es soll wohl sowas heißen wie "Dann, wenn das Atmen weh tut, ist, wenn du am nötigsten atmen musst". Hab es jetzt mal bewusst nicht umgestellt, denn auf Englisch klingt es etwa genauso zerstückelt. Und Sinn macht das Ganze auch nicht wirklich viel :D

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 27

When it 's hurt to breathe. Is when you need to breathe the most!


Korrigiere zunächst das Fettgedruckte - ich hoffe, ich habe nichts übersehen - und verwende dann für das Vokabular und die Rechtschreibung ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com - nach dem Motto Learning by doing!

Aber Finger weg von Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen.


Für die Grammatik empfehle ich ego4u.de und englisch-hilfen.de.

:-) AstridDerPu


Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & deutsch, 31

Der Satz heißt wohl so: 

"When it hurts to breathe is when you need to breathe most." 

Und das schaffst du selbst, z.B. mit Nachschlagen bei pons.com. 

Gruß, earnest

Antwort
von Wunderei, 42

"Wenn es weh tut zu atmen; Dann ist es am wichtigsten."


Kommentar von SarahZ19 ,

Ja so hätte ich es auch übersetzt, aber den Sinn dahinter verstehe ich trotzdem nicht...

Kommentar von SweetiePenguin ,

Wenn es wehtut zu atmen, brauchst du es am meisten. Wenn du total am Ende bist, ist es am wichtigsten weiter zu machen.

Der Satz gefällt mir:)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community