Was bedeutet "you are too school for cool"?

3 Antworten

normal heißts ja to cool for school, ist wohl einfach nur vertauscht, ohne sinn.

danke :)

0

na ich denk schon dass es nen sinn hat, durch den worttausch wird der sinn umgedreht ;)

0

Ich hab ne andere Meinung als die anderen. Der eigentliche Satz heisst doch: too cool for school. too school for cool spielt damit, dass Leute, welche wegen ihrer "too cool for school" Haltung nicht in die Schule sind, keine Ahnung von Grammatik haben. Ist nur eine andere Interpretationsart.

Dies ist eigentlich kein korrektes Englisch, weil "school" kein Adjektiv ist, aber der Sinn ist klar: Du bist zu sehr auf Lernen in der Schule konzentriert und kannst deshalb nicht cool sein.

zu intellektuell. Aber: As for me: Ich finde gebildete Menschen toll.

0