Frage von Milfischnitte,

Was bedeutet Süße oder Schatz oder so auf japanisch?

Ja das wollte ich wissen.

Antwort von panica,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

Die benutzen auch das Wort "Darling" ( ダーリング ), wie im englischen. Also mein japanischer BF hat das immer zu mir gesagt.

Kommentar von Ringoringo,

Richtig.

In Japan benutzt man gewöhnlich keine Kosenamen wie "Schatz" oder "Bärchen",...

Die Frau sagt zu ihren Mann anata (wörtlich: du) und das ist schon einem "Liebling" gleich.

Diese Kosebegriffe kommen aus dem Westen, deshalb nimmt man die englischen Begriffe:

  • darling (sprich: daaringu)
  • honey (sprich: hanii)
Antwort von MojitoTom,
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

宝物 = Schatz
柔らかいです = Süße


http://uebersetzung.babylon.com/japanisch/
.
Jetzt musst Du nur noch an der Aussprache arbeiten. ;-)

Kommentar von altermann58,

ich bin nicht ganz sicher:

takara-mono - Schatz-Sache

Jurakai desu - ? sein...

Kommentar von Ringoringo,
  1. takaramono ist das Wort für Schatz, nicht Schatz-Sache.
  2. Es heißt yawarakai - weich
Kommentar von panica,

totaler Käse ^^'

Antwort von XOXLENAXOX,

宝物 = Schatz 柔らかいです = Süße

Antwort von Leviathan94,

Takara heisst sowas wie Liebling, ist ja das Gleiche wie Schatz eigentlich ^^

Kommentar von Ringoringo,

Noch nie gehört!

takara heißt Schatz, wie in Schatzsuche oder Schatztruhe...

Du nennst deinen Partner doch auch nicht "Goldbarren", oder?

Antwort von altermann58,

Schatz: Takara 宝

Kommentar von Ringoringo,

Noch nie gehört!

takara heißt Schatz, wie in Schatzsuche oder Schatztruhe...

Du nennst deinen Partner doch auch nicht "Goldbarren", oder?

Keine passende Antwort gefunden?

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten