Frage von Life98, 37

Was bedeutet "headed to the cinema"?

Bedeutet das sowas wie "auf dem Weg", oder "gerade dabei zu gehen" ?

Antwort
von HansH41, 16

"auf dem Wege ins Kino".

Antwort
von minticious, 24

Genau! Auf dem Weg ins Kino :)

Antwort
von Oubyi, 15

Beides. Ich sehe bei den deutsche Ausdrücken keinen Unterschied im Sinn.
Du?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 7

Hallo,

ja, es heißt auf dem Weg ins Kino.

Eine ähnliche Diskussion hatten wir hier erst vor ein paar Tagen.


Man kann sowohl be headed (v.a. AE), als auch be heading sagen,

siehe:



- http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=headed&l=deen&in=&lf=de



- http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/head\_2#head\_2\_\_...



Interessante Diskussionen dazu findest du auch unter folgenden Links:



- http://english.stackexchange.com/questions/55781/what-is-the-difference-between-...



- http://ell.stackexchange.com/questions/37716/why-not-heading-in-where-are-you-he...



AstridDerPu




Antwort
von Orney, 16

auf dem Weg müsste heading to the cinema heißen glaub ich

Kommentar von adabei ,

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten