Ich habe mir eine Fläche für mein Gewerbe gemietet. Und habe heute per Mail folgenden Satz erhalten. ...aquirieren wir ab sofort für Sie Mietflächen für autoaffine Nutzungen. Was bedeutet das?
Dass jemand für dich Flächen organisieren möchte, die man für Gebrauchtwagenhandel, Autoverwertung oder Abschleppdienst nutzen könnte.

Da scheint wirklich kreativ tätig werden zu wollen; allerdings scheint ihm dabei seine Dummheit etwas im Weg zu stehen ("akquirieren" schreibt man mit ""k" und "q" und "auto" heißt in Verbindung mit anderen Wortteilen "selbst", hat also nichts mit "Automobil" zu tun). Korrekterweise müsste man also "Akquistion von auto-affinen Flächen" so definieren, dass für dich Flächen mit passenden Flächen zu deinem Gewerbe "besorgt" werden; diese Flächen wären dass "selbst-anpassend". Ich würde dem Schreiber dieser Mail nicht trauen, da er offensichtlich dumm (Verwendung von Begriffen, die er nicht versteht) und gleichzeitig arrogant (unnötige Verfremdungen) ist; eine tödliche Kombination.
holodeck am 13. März 2008 14:52 lol
Auch gut ;-))
Knowledge am 13. März 2008 18:00 Danke, Trekkie (bist du doch, oder?)...ggg.
holodeck am 13. März 2008 19:29 ...ggg
Nee, nicht wirklich, das wäre übertrieben. Ich denk' mir nur, das was wir Realität nennen, ist letztendlich auch nur ein Holodeck; aber ein verdammt überzeugendes ;-)

Das bedeutet, dass jemand wortschöpferisch kreativ war. Und ich würde mal frei übersetzen: "besorgen wir ab sofort für Sie Mietflächen, die für ein Gewerbe mit Autos, sprich Werkstatt, Tankstelle, Autohandel etc. geeignet sind".

Aha, und warum kann man das nicht in Deutsch schreiben? Da hält sich aber einer für besonders intelligent! Möchte wissen, wie die User auf solche Antworten reagieren würden.
Super dankeschön.
Sehr schöne Antwort, hätte von mir sein können! DH
Von mir auch. DH