Was bedeutet dieser Satz auf Deutsch, nicht korrekt formuliert. Überall schon gesucht. Bitte helft mir, echt dringend? VISUM

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

If you submit a document that is not in English or Welsh,

Wenn du ein dokument einschickst was nicht auf englisch oder Welsh(ist n aktzent glaube ich ) 



 it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office.
Muss es zu deinem deutschem text eine begleitete übersetzung geben die unnabhängig/selbstständig ( =independently) verrifiziert ist.

was das home office ist weis ich nicht

so wie ich das verstanden hab musst du nur sicherstellen das es korrekt übersetzt ist






Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von IchFrage111
27.10.2016, 17:48

Es geht um ein Visum. Ich will Urlaub in England machen und benötige ein Visum und muss Dokumente einreichen.,

0

Bisjetzt weis ich es immernoch  NICHT.
Es geht um ein Visum. Ich will Urlaub in England machen und benötige ein Visum und muss Dokumente einreichen. Ich hoffe ich krieg noch mehr Antworten. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"Wenn du ein Dokument überreichst, welches nicht in Englisch oder Walisisch ist, muss es von einer ganzen Übersetzung begleitet werden, welche unabhängig vom Home Office (Eigenständiges Büro im eigenen Haus; Dient als Arbeitsplatz) verifiziert werden kann. Das übersetzte Dokument muss enthalten:"

......

Das war alles nicht soooo schwer

LG Jonas :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von IchFrage111
27.10.2016, 17:36

Sry ich verstehe den deutschen Satz nicht mal. Also darf ich es selber übersetzen oder nicht?

0

Ergänzend zu dem, was andere bereits geschrieben haben:


that can be independently verified by the Home
Office. - ... das vom Innenministerium (= Home Office) unabhängig geprüft werden kann.
Anm.: Das 'unabhängig' bezieht sich wohl darauf, dass die Prüfung allein anhand der Übersetzung durchführbar ist, ohne dass das Innenministerium nochmals einen Übersetzer braucht, der das Original anschaut.






Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von IchFrage111
27.10.2016, 17:43

Aber es sind noch 4 Punkte aufgelistet, wie z.B. Kontaktdaten des Übersetzers. Glaubst du ich kann mich da eintragen? Bist du dir 100% sicher. ? Danke danke danke

0
Kommentar von TheRisen
27.10.2016, 17:44

Also darfst du das nicht übersetzen.

0

Übersetzungen hast Du ja schon.
Der Knackpunkt ist wohl Home Office.
Ich sehe darin das
Britische Innenministerium

Macht das in Deinem Zusammenhang Sinn?

https://www.gov.uk/government/organisations/home-office/about


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von IchFrage111
27.10.2016, 17:46

Ich weis es eben nicht. Es geht um ein Visum. Ich will Urlaub machen in England.

0
Kommentar von earnest
27.10.2016, 18:05

So ist es. Innenministerium.


1

das Dokument das du einreichen willst musst du komplett auf Englisch übersetzen um es einzureichen. Hierfür kannst du Home Office benutzen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von mvlinchen
27.10.2016, 17:34

Home office ist ne app mit der man sowas machen kann 

0
Kommentar von Tamtamy
27.10.2016, 19:29

Au weia! Home Office ist das Innenministerium!

0