Frage von EnglischLernen, 57

Was bedeutet dieser englische Satz "coming on a strong"?

Hallo, was bedeutet "coming on a strong"? Es kann ja nicht "ich komme auf einem starken" heißen weil das macht keinen sinn? Im satz heißt es "i saw you coming on a strong". Google hilft mir leider auch nicht :( und ein tippfehler ist das wort auch nicht. Ich hoffe einer kann mir helfen, danke :(

Antwort
von CounterMonkey, 41

Ich kenne nur "coming on strong" oder "coming on too strong". "Coming on strong" bedeutet soviel wie sehr energisch und aggressiv auf jemanden zugehen/jemanden ansprechen. "Coming on too strong" bedeutet demnach, dass jemand das in zu hohem Maße tut. Es kann auch sexuell gemeint sein, im Sinne von "offensiv anbaggern".

Kommentar von EnglischLernen ,

Danke für deine Antwort :) ha ich hatte es falach abgelesen :( Also "Should have backed down, when i saw you coming on strong" war der Satz den ich suche

Antwort
von MTbear, 25

Waere nun schoen wenn man den Zusammenhang kennen wuerde.

Je auf Bezug kann man es verschieden umschreiben.
Beispiel:

Wenn jemand eine Person kennenlernt und versucht diese zu beeindrucken bzw. auf sich aufmerksam zu machen. Hier kann man sagen "He was coming on strong".

Eine aktive bzw. agressive Form das zu erlangen was man moechte.

He has a tendency to come on strong, but he is really a softie.


Kommentar von EnglischLernen ,

Danke für deine Antwort :) "Should have backed down, when i saw you coming on strong" war der Satz

Antwort
von berieger, 8

Wie counter monkey sagt. Das gibt's so nicht Er hat das ja schon erklärt.  Es könnte aber (meine bescheidene Vermutung) "I'm coming on a string" gemeint sein. Das ist dann wieder ganz anders. Denn string bedeutet zig Dinge in Englisch, nicht nur Faden, Seil oder Saite (Gitarre) usw. sondern auch Enge  und poetisch noch mehr pipapo noch und nöcher. Man könnte das mit viel Phantasie sogar " ich komme nur kurz rüber zu dir" übersetzen. Also lass es. Jede Sprache hat seine Feinheiten die man nicht unbedingt wissen muß um  ruhig zu schlafen.

Antwort
von Myrine, 30

Das "a" hat da meiner Meinung nach nichts zu suchen. Ich kenne nur "to come on strong", das kann man je nach Zusammenhang übersetzen als "sich aggressiv verhalten", "sehr bestimmt rüberkommen" oder "richtig rangehen" (Flirten).

Guck dir am besten mal die englischen Erklärungen dazu an:
http://idioms.thefreedictionary.com/come+on+strong

Kommentar von EnglischLernen ,

Danke für deine Antwort :) hatte es falsch abgelesen "Should have backed down, when i saw you coming on strong" war der Satz der gemeint war

Kommentar von earnest ,

-I (immer GROSS)

-das Komma ist überflüssig

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community