colomba am 21.12.2007 um 13:25 Uhr
Ich brauche die Bedeutung dieser englischen Redewendung!
Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:
Einfach mal googlen, dann kriegst du ne Menge Treffer, z.B.: http://www.phrasen.com/uebersetze,Cheers-big-ears,77250,e.html
Sowas wie "Prost,Großohr" ;) Halt ne komische Redewendung...

Ich als Übersetzer meine "Du sitzt wohl auf deinen Ohren!"

beifallsrufe große ohren!!! heisst das...
CrazyDaisy am 21. Dezember 2007 14:46 Uh, wörtliche Übersetzungen gehen nun gar nicht!
anetka6 am 23. Dezember 2007 13:13 die seite ist glaube nichts für dich gehe auf die kindergarten seite da passt du besser rein... uhhhh..

ich denke das heißt "ganz ohr sein" oder geh mal auf die seite dict.leo.org das ist der beste übersetzer im netz

"big ears" bedeutet in dem Fall sowas wie Kumpel, Alter - es reimt sich halt auf "Cheers". Ein anderer bekannter Reimspruch wäre "See you later, alligator." (alligator meint hier auch den Kumpel).
Ich kenn im Wesentlichen zwei Bedeutungen dieses Reimspruchs:
1. Als Trinkspruch, wie von CrazyDaisy bereits erwähnt. Eine mögliche Erwiderung auf den Trinkspruch wäre "Same goes, big nose." (= "Gleichfalls, Großnase"; reimt sich halt auch).
2. Als ein (auch ironisch gemeintes) "Danke" für irgendwas. Allerdings auch nur einem Kumpel/Bekannten/Kollegen gegenüber, keinem Fremden.
...zu viele Treffer... ich suche die RICHTIGE Antwort