Frage von Maldyolo, 92

Was bedeutet das auf englisch, kann es nicht ganz übersetzen :/?

Because this is my life. And that's the only explanation you will ever need.

Antwort
von Coolnuss, 56

Weil das mein Leben ist. Und das ist die einzige Erklärung, die du jemals brauchst.

Kommentar von Maldyolo ,

Danke :) hatte mich verschrieben mit englisch un meinte deutsch ! :)

Antwort
von Zarina88Niony, 63

Weil es mein Leben ist. Und das ist die einzige Erklärung, die Sie jemals brauchen werden.

Antwort
von Dhalwim, 58

Weil dies mein Leben ist. Und das ist die einzige Erklärung die sie jemals brauchen werden.

Kommentar von Bswss ,

... die sie jemals..." ? Hast wohl den Google-Trottel gefragt, was?

Kommentar von Dhalwim ,

Höflichkeitsform vielleicht? Die gibt's in English nämlich nicht. (You = Du / You = Sie).

Und Ich frage inzwischen nie den Google Übersetzer (sondern im Notfall mein Materielle's Wörterbuch).

Kommentar von AntiBan ,

der sinn laesst aber eher auf 2. person singular schliessen

Kommentar von Dhalwim ,

Danke! (God bless you)

Kommentar von Arianator14 ,

Die Höflichkeitsform schreibt man aber groß.

Antwort
von Siskin, 15

Denn dies ist mein Leben. Und das ist die einzige Erklärung, die du jemals brauchen wirst.

Antwort
von furia22, 31

Das ist doch schon englisch....

Kommentar von Maldyolo ,

Sry verschrieben meinte es auf deutsch :D

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten