Frage von memoha01, 47

Was bedeutet das auf deutsch (englisch-deutsch)?

sometimes I lose the pleasure alive. Was bedeutet das? Ich möchte in meinen Status schreiben manchmal verliere ich die Lust am Leben. Ist das richtig? Vielen Dank

Antwort
von KeyYang, 17

Sometimes I lose the pleasure of life

Antwort
von Kiko7, 4

Sometimes I lose the desire of life or to be alive.

Antwort
von Skeeve1, 19

Bleibt bei deutsch, wenn du dir bei englischen Sprüchen unsicher bist. "Manchmal verliere ich das Vergnügen lebend" klingt irgendwie doof.

Aber wenn du schon einen Depri-Status nimmst, dann würde ich sowas wie "Sometimes I wish I could paint the whole world black" nehmen. Bißchen arg viel Pathos, OK, aber klingt doch nett.

Antwort
von AriZona04, 22

Besser: Sometimes I lose interest in life.

Antwort
von Awngr, 2

das ist schlechtes Englisch, wahrscheinlich meint er: manchmal verliere ich die Freude am Leben.

Antwort
von Blumentoepfchen, 20

wenn dann of life oder to be/stay alive

Aber warum so ein negativer Status?

Kommentar von memoha01 ,

Ich weiß nicht warum aber ist echt so manchmal Habe ich keine/n Lust/Spaß am Leben

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community