gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ


Warum werden Filme in Deutschland so oft unbenannt, wenn sie ins Kino kommen?

gefragt von dannydynamite91 am 07.01.2009 um 13:28 Uhr

Warum heißt Taken in Deutschland 96 Hours? Da wird doch ein englischer Titel durch einen anderen ersetzt!


Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

Filme (4966)
Kino (3257)
96 Hours (4)
ähnliche Fragen
Frage beantworten


Cortex
beantwortet von Cortex am 7. Januar 2009 13:31
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Warum hieß "Normal" bei uns "Eine Frage der Liebe"? Warum hieß "Star Trek" bei uns "Raumschiff Enterprise"? Weil der Deutsche ein fauler Sack ist, der es nicht nötig hat, englisch zu lernen (man sieht's ja hier bei den Bitten um Übersetzung). Der Mist wird synchronisiert, dazu noch schlecht und jeder Titel muß sich auf deutsch noch schön griffig und schmalzig anhören. Widerlich. Wenn's nach mir ginge: Untertitel und fertig.

Kommentar von D75f9995e40a640101d070cfe5544defsmallmaxist am 7. Januar 2009 13:32

DH! Sehe ich genauso!


anonym
beantwortet von unserstolz am 7. Januar 2009 13:28
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Es gibt schon einen Film von Spielberg, der Taken heißt! Wahrscheinlich deshalb!

Kommentar von A9f1b04678570c471541ca0fb5efd541smallWuchtbrumme am 7. Januar 2009 13:32

dann gibt es den Titel im englischsprachigen Raum trotzdem doppelt


StefanKfg
beantwortet von StefanKfg am 7. Januar 2009 13:31
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Das wird oft gemacht. Z.B. hat Opel versuch in England sowie in Australien versucht in den Markt zu dringen. Hat nicht geklappt. Was macht man dann? Naja, man hat Opel einfach in Holden umbenannt und schon hats geklappt. Vielleicht steckt das gleiche Prinzip in den Filmumbenennungen


maxist
beantwortet von maxist am 7. Januar 2009 13:29
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Weil die Deutschen leider so sind! Es werden auch nur in Deutschland alle Filme synchronisiert!

Kommentar von 52a74d2c23825e65ea3213c7314f45ecsmallStefanKfg am 7. Januar 2009 13:30

Gegen das Synchronisieren hab ich nix ;D


anonym
beantwortet von Rashni am 7. Januar 2009 13:30
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

denke dass komtm in andersprachigen ländern besser an... kann besser verstanden werden(international)


Andersinn
beantwortet von Andersinn am 7. Januar 2009 13:50
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Manchmal machen Titel die exakt übersetzt werden auch einfach keinen Sinn z.B. "Seven Pounds" heißt im deutschen "Sieben Leben" weil "Sieben Pfund" doof klingt und in Deutschland nicht verstanden wird.


anonym
beantwortet von Blacknet am 8. Januar 2009 19:52
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

ich hab mal irgendwo gelesen, dass es dann billiger ist was Lizenzgebühren und ähnliches angeht, wenn man nicht den Originaltitel nimmt. Angesichts der oft grausigen Übersetzungen scheint mir das durchaus einleuchtend.


Frage beantworten

Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

    Geht ihr noch ins Kino? Chart (37 Stimmen)

    Wie oft geht ihr mit eurer Freund(in) ins Kino?

    Mit 15 um 20 Uhr ins Kino

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.