circel1 am 18.01.2009 um 22:10 Uhr

Vielleicht hilft dir das weiter: http://www.philognosie.net/index.php/article/articleview/117/

Stimmt. Jetzt wo du es erwähnst ...
Aber nicht nur englische, sondern auch spanische, polnische, ...
Oder sind wir Deutsche vielleicht 'andersrum'?
IoI
Darüber gibt meine Antwort Auskunft.

Es gibt hier ja bereits jede Menge deskriptiver Antworten, aber hinsichtlcih des Warum kann wohl schlicht und prosaisch gesagt werden: Es handelt sich einfach um einen Kodex, bzw. eine Konvention. Punktum. Also: leider keine Frage, deren Antwort ein Einsenden bei "Genial daneben" rechtfertigen würde!
Bei Büchern aus englischsprachigen Ländern ist der Verlag der Beschriftung des Buchrückens ganz überwiegend (es gibt Ausnahmen) beim aufrecht stehenden Buch von oben nach unten, beim liegenden von links nach rechts. Die Titel flach liegender Bücher können so besser gelesen werden.
Dieser Richtungsverlauf entspricht den Normen DIN und ISO und wird auch vom Börsenverein des Deutschen Buchhandels empfohlen.
Tatsächlich ist der Verlauf der Beschriftung des Buchrückens von Büchern aus deutschsprachigen Ländern oft (aber längst nicht immer) andersherum (von unten nach oben bzw. von rechts nach links).
Die Norm ist nur eine Empfehlung, keine fest verbindliche Vorschrift. Die Verlage und Duckereien nehmen die Beschriftung nach Tradition, Gewohnheit und Vorliebe vor.
Die Uneinheitlichkeit (vereinzelt gibt es auch eine quer verlaufende Beschriftung) ist störend, weil dies zu einem Kopfverdrehen beim Betrachten im Regal führen kann.
Ich halte meine Antwort bei http://www.gutefrage.net/frage/wieso-ist-die-beschriftung-auf-buchruecken-manchmal-von-links-und-machmal-von-rechts-zu-lesen, in der ich auch eine Hinweis auf diese Internetseite gebe, für noch weiterführender. Ich habe jetzt noch einmal geantwortet und die wesentlichen Ergebnisse aufgenommen.