fificorp am 14.04.2008 um 0:01 Uhr
Ich würde gerne wissen warum Deutschland German heisst oder Österreich Austria. Es hätte doch ein Name mehr als gerreicht.
Ein name eines Staates sollte doch eigentlich gleichgestellt sein wie ein Name einer Person.
Ich sag doch auch zu einem der Mice heisst nicht Michael...

In jeder Sprache gibt es eben den entsprechenden Namen, ob es nun Sinn macht oder nicht, es ist so.

Die Namen - nicht nur von Staaten - werden oft übersetzt oder haben entsprechende historische Wurzeln.
Deutschland = (engl.) Germany = (fr.) Allemagne
Warum sagt man bei uns zwar USA (United States of America), aber nicht UK (United Kingdom = Grossbritannien)?

Aus dem selben Grund, warum es verschiedene Sprachen gibt.
mit Städten ist es genauso: warum sagen wir Mailand für Milano, Rom für Roma und Florenz für Firenze ? Aber nicht: Neu York ?? Mit "Deutschland" ist es halt auch so, daß wir eben die Germanen sind und da ist Germany gar nicht so abwegig.

Man sagt aber oft zu einem Michael auch Mike, der Robert ist ja auch der Bob. In dieser Art könnte man noch viele Beispiele bringen. Wir sind nun mal in unserer Sprache "Deutschlanf", die Engländer sagen "Germany" und so heißt es in jeder Sprache anders, das Gleiche gilt natürlich auch für Östreich und alle anderen Staaten.
An den unterschiedlichen Namen sind die Länder nicht ganz unschuldig. So wird ein Deutscher in einem angelsächsichen Land sein Deutschland immer als Germany bezeichnen, wenn er englisch spricht. Ein Franzose ist da schon anders. Er/Sie wird häufig auch in der englischen Sprache nicht den englischen Namen für Frankreich sondern den französischern Namen für Frankreich benutzen.
Sagst du so einfach! Dann nenne mir doch mal China in chinesisch! Japan in japanisch! Hm, ich höre! Was kannst du nicht? Was hast du denn dann gegen Übersetzungen? Und ausserdem ists ja nicht so das die Übersetzungen etwas anderes bedeuten! Es sind ja die gleichen Namen nur eben in einer anderen Sprache!