Frage von Albaks, 41

Wann sagt man je regarderai und wann je verrai?

Antwort
von laurer1234, 30

Verrai-voir, also sehen kann unbewusst sein, oder wenn du ein bild beschreibst oder so sagst du halt ich sehe... regarderai ist eher (an)gucken, wenn du ganz bewusst etwas bestimmtes anguckst.. Also falls du die verben an sich meinst...

Antwort
von Duponi, 13

voir heisst sehen im Sinn von etwas bemerken, ohne sich bewisst darauf zu konzentrieren

regarder heisst eher sehen im Sinn von etwas beobachten, also bewusst anschauen
J'ai vu l'accident en passant, mais je n'ai pas regardé.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 26

Kontext bitte! Contexte, S.T.P. !

- Je regarderai//consulterai de nouveau le dossier. = ich konsultiere erneut/wieder ...

- Je verrai si cela va ou pas = ich werde sehen, ob es geht oder nicht!

Nach dem Motto = Qui vivra, verra !

https://dict.leo.org/frde/index\_de.html#/search=Qui%20vivra%2C%20verra%20!&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on


Antwort
von birne25, 10

regarder = nachschauen -> ich schau mal nach

je verrai = mal schauen, ich seh dann schon...

kommt aber auf auf den kontext an

Kommentar von Duponi ,

nicht ganz. Man sagt für Fernsehen schauen regarder la télévision, uns da heisst regarder bestimmt nicht nachschauen, eher anschauen

Kommentar von birne25 ,

Du hast Recht, ich habe nur eine Mögliche Übersetzung vorgeschlagen, die mir vom Kontext her am sinnvollsten schien. Du hast ja nur nach den beiden Sätzen alleinstehend gefragt. Und wenn "Je regarderai" allein steht, z.B. als Antwort auf eine Frage, dann würde ich es eben genau so übersetzen. Wenn man was anhängt ändert sich die Sache natürlich, aber dann sollte man den Kontext in der Beschreibung erklären

Kommentar von Duponi ,

absolut einverstanden, gerade bei Französisch, wo viele Wörter viele Bedeutungen haben können (mir scheint noch mehr als im Deutschen) ist Kontext immer wichtig

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten