Verstehe Lateinischen Satz nicht ganz?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Sie halten ihn für den Erfinder aller Künste, für den Führer auf Straßen und Reisen. Sie glauben, er habe große Macht über Geldgewinne und Handelswaren.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

hunc omnium inventorem artium ferunt = sie überliefern (berichten), dass dieser der Erfinder aller Künste sei

Man kann sich ein zusätzliches "esse" für den AcI vorstellen, oder ganz frei: sie stellen ihn sich vor als Erfinder aller Künste (prädikativ)

Die weiteren AcI hängen von arbitrantur ab:
sie meinen, dass er der Führer auf allen Straßen und Wegen sei (und) dass er sehr große Kraft zum Erwerb von Geld und zum Handel habe

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?