Frage von tishaaa 16.11.2011

Unsicher was mein Englisch anbelangt :((

  • Hilfreichste Antwort von Yuber 16.11.2011
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Also "zerbrochen" klingt für mich in dem Zusammenhang ja schon auf deutsch recht seltsam und in englisch macht das noch weniger Sinn :P

    Versuch es doch mal mit "She looks so sad and crestfallen", das würde dann niedergeschlagen bzw. geknickt heißen, aber ehrlich gesagt würde ich mich nur für eines dieser Wörter im Satz entscheiden. Alternative kannst du auch "sad and depressed" sagen, was das heißt dürftest du dir ja denken :)

    Und zum zweiten Satz: "I will do anything just to make my (gawjus??) future wife happy." Ich glaube "everything" wäre nicht falsch, aber anything klingt besser und richtiger.

  • Antwort von CalippoAmStiel 16.11.2011
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    gawjus? es gibt gorgeous, das heißt aber nicht zukünftig. das heißt dann eher 'future wife'.

    und ich würde sagen, es heißt "i will do anything to make my future wife happy"

    bin mir aber nicht 100% sicher

  • Antwort von Salviadivina 16.11.2011

    Sollte "gawjus" vielleicht gorgeous heißen ??

    She looks so sad and broken.

    I will do everything to make my gorgeous future wife happy.

Du kennst die Antwort? Frage beantworten
Bitte noch eine Antwort ... Frage erneut stellen

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community –

anonym und kostenlos!