Frage von bishare, 55

Übersetzungshilfe Englisch zu Deutsch?

What it did affect was the public sphere, where she had begun to perform her duties with a perceived reluctance: she laid foundation stone with less élan and what few ships there were to launch she sent down the slipway with no more ceremony than a toy boat on a pond, her book always waiting: Kontext: Davor wurde gesagt, dass die Figur ( Queen Elisabeth II) vom Lesen beeinflusst wird und deshalb auch die Öffentlichkeit beeinflusst wird. Verstehe irgendwie nicht, was mit dem letzten Teil des Satzes gemeint ist "she laid... waiting". Kann das jemand vllt übersetzen oder in eigenen Worten wiedergeben?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von adabei, Community-Experte für Englisch, Sprache, Uebersetzung, ..., 32

Der Ausschnitt ist aus "The Uncommon Reader" von Alan Bennett, wo die Figur "Elizabeth II" das Lesen entdeckt. (Ich habe es vor einigen Jahren einmal gelesen und fand es sehr witzig.)

Sie hat hier nicht Einfluss auf die Öffentlichkeit genommen, wie du meinst, sondern ihre Lesesucht beeinflusst ihre öffentlichen Auftritte, wo sie ihre Pflichten mit offensichtlichem Widerwillen wahrnimmt.

Sie legte also Grundsteine mit weniger Elan und bei den paar Schiffe, die es vom Stapel zu lassen galt, tat sie das auch mit genauso wenig Zeremonie und Eleganz wie wenn es sich um ein Spielzeugboot auf einem Teich handeln würde - da ihr Buch schon immer auf sie wartete.

Ich habe das jetzt nur ganz grob wiedergegeben, damit du das verstehst. Sie ist bei ihren öffentlichen Pflichten also nicht ganz bei der Sache, da sie eigentlich immer an dem Buch weiterlesen möchte, das sie gerade liest.

Kommentar von adabei ,

Habe gerade gesehen, dass das Buch auf Deutsch unter dem Titel "Die souveräne Leserin" veröffentlicht wurde.

http://www.lovelybooks.de/autor/Alan-Bennett/Die-souver%C3%A4ne-Leserin-31852974...

Kommentar von bishare ,

Vielen Dank, hat mir sehr geholfen :)

Kommentar von adabei ,

Freut mich. Ich glaube, ich muss das Büchlein wieder einmal lesen - wenn ich es noch finde. ;-)

Kommentar von adabei ,

Dankeschön. ☺

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch, Sprache, Uebersetzung, ..., 12

Hier kann man die ganze Geschichte lesen. (Vielleicht interessiert sich ja jemand.)

http://www.lrb.co.uk/v29/n05/alan-bennett/the-uncommon-reader

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community