Frage von Dummi974, 28

Übersetzungshilfe Englisch Kontokündigung?

Guten Abend Leute,

eine Bank hat trotz Kündigungsanfrage (per Einschreiben) unter Berücksichtigung der Frist nicht reagiert und ich versuche eine "Erinnerung" bzw. eine Anfrage, ob noch etwas fehle, auf Englisch zu verfassen - der Mittelteil der Anfrage hört sich allerdings etwas unrund an und ich würde mich über eure professionelle Hilfe freuen, da meine Englischkenntnisse in dem Bereich wohl nicht ganz ausreichen. :)

  • May I kindly remind you that I asked to close my account XX with your bank under the name of XX on (date). I would appreciate your feedback on this request within the next few days. Der Satz hört sich irgendwie unrund an und ich bin mir nicht sicher, ob das richtig rüberkommt. Ich will eigentlich sagen, dass ich mich freuen würde, wenn die Bank die Kündigung bestätigen könnte oder eine Rückmeldung gibt, ob die Kontoauflösung bereits im Gange ist. Wie würdet ihr das ausdrücken?

Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!

Anzeige
Antwort
von expermondo, 5

Hallo Dummi974,

Schau mal bitte hier:
Englisch Bank

Antwort
von Samsel, 9

Ladies and gentlemen

I'd like to remind you about my letter of the xx.xx.xxxx.

I kindly ask you to close my account no. XY in the name of XY by abidance of the preiod of notice.

Please send me a letter of confirmation.

Kind regards

XY

Am besten noch eine Ausweiskopie beilegen.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten