Frage von manimasu, 59

Übersetzung von Deutsch ins Englische. Wer kann mir da helfen?

Kann ich den deutschen Satz so ins Englische übersetzen?

Als wären diese Nachteile nicht schon genug, kommt hinzu, dass diese Pinsel richtige Staubfänger sind.

Das habe ich daraus gemacht:

As these disadvantages were not enough, these brushs show up as real dust catchers.

Danke schon mal! :)

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 4


Hallo,

nein, so geht das leider nicht.

As (Hier fehlt etwas.) these disadvantages were not enough, these brushs (RS) show up as (Ausdruck) real dust catchers.


Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.


Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!



:-) AstridDerPu





Antwort
von Danielpt, 40

Jo kann man glaub gut durchgehen lassen

Kommentar von earnest ,

Nein, da gehört zumindest ein "as if" hin. Und "show up" ist auch nicht passend.

Antwort
von JohannaS4, 13

ich würde sagen:

As if these disadvantages were not enough, on top, these brushes proved to be real dust catchers

Kommentar von manimasu ,

Danke!

Kommentar von earnest ,

DH.

-Present Tense am Schluss

Antwort
von HansH41, 23

Additionally to these disadvantages comes along that these brushes are true dust-catchers. 

Kommentar von earnest ,

-"comes along"?

Kommentar von HansH41 ,

Danke.  Korrektur:

In addition to the disadvantages these brushes turn out to be true dust-catchers.

Antwort
von Patty290800, 29

As if these disadvantages were not already enough, comes that these paintbrushes are right dust catchers

Kommentar von Danielpt ,

Genau.

Kommentar von manimasu ,

Danke!

Kommentar von earnest ,

-"comes that" ist unidiomatisch, "right" passt nicht

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 5

So geht das nicht ganz. 

Mein Vorschlag: "And as if such disadvantages were not enough, these brushes turn out to be (/prove to be) real dust catchers."

Gruß, earnest


Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten