Frage von LorelaiMilo, 24

Übersetzung: Portugiesisch, Spanisch?

Ich habe hier einen Spruch, aus dem ich nicht schlau werde:

" E dos parfumes mais raros eu escolheria teu cheiro. "

Ich vermute mal, dass das portugiesisch ist. Kann mir das vielleicht jemand übersetzen? :)

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 16

Meiner Meinung nach bedeutet es:

Und von den seltensten Parfums würde ich deinen Duft auswählen.

Antwort
von Karlien, 4

Ja, es ist Portugiesisch.

Die Übersetzung von latricolore ist sehr gut, allerding heißt es nicht Parfums, die deutsche Mehrzahl lautet entweder Parfüme oder Parfüms.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community