Übersetzung folgender deutschen Wörter ins Japanische?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Also wieder so ein typischer Fall von "Hauptsache tätowiert". Was soll's. Ich übersetz' es dir trotzdem, weil ich nett bin. Auch wenn du keinerlei Möglichkeit hast, festzustellen, ob das überhaupt richtig ist. Theoretisch könnte ich dir alles mögliche schreiben und du würdest nicht merken, dass es falsch ist. Aber hey, nicht mein Problem, du läufst ja nur dein ganzes restliches Leben mit dem Scheiß auf deinem Körper herum.

Wie dem auch sei ... Hier die Übersetzungen:

  • 白 (shiro)
  • 黒 (kuro)
  • 世界 (sekai), 世 (yo)
  • 空 (sora)
  • 光 (hikari)
  • 闇 (yami), 暗闇 (kurayami), 暗黒 (ankoku)
  • 雪 (yuki)

Was möchtest Du wissen?