Frage von foxyfox666, 20

Übersetzung eines kurzen Satzes ins Lateinische?

Der Satz lautet: "Mein Herz und meine Seele."

Google übersetzt das leider unterschiedlich. Kann es sein, dass das "und" die Endungen dann ändert?

Vielen Dank schon mal im Voraus! :)

Antwort
von elenano, 13

cor meum et animus meus

cor = das Herz

animus = Geist, Seele

Kommentar von elenano ,

Das ,,und'' ändert nichts an den Endungen. Die Endungen sind unterschiedlich, da ,,cor'' Neutrum ist und ,,animus'' Maskulinum.

Antwort
von itsmeanna, 17

Cor meum et anima mea
LG

Kommentar von itsmeanna ,

Ups anders rum, also anima mea et cor meum

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community