Frage von Tellme123, 127

Übersetzung dieses Spruches auf Englisch?

Und vielleicht warst du schon die ganze Zeit gut so wie du bist und hast es einfach nicht gemerkt.

Antwort
von Mensrea, 94

And maybe u was the whole time so great as you are and didn`t figured it out.

Kommentar von Bswss ,

OMG nein - sprachlicher Horror!

Kommentar von Mensrea ,

Danke :) 

Kommentar von earnest ,

Autsch.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 40

In freier Übertragung des Grundgedankens schlage ich dir vor: 

"Some butterflies think they are still caterpillars." 

Gruß, earnest

Kommentar von AstridDerPu ,

Gefällt mir :-)

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 43

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 40

Perhaps you have been good as you are all  the time, and you just didn't  notice.

Antwort
von tmpllif123, 53

And maybe you were as good as you are this whole time, but didn't even notice yourself

Kommentar von earnest ,

Bitte nicht ...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community