Frage von AdrianaD, 18

Übersetzung ausm Englischen ins Deutsche: TIGHT oil. Es geht um den Begriff in großen Buchstaben, verbunden mit Öl?

Ich brauche die Übersetzung des englischen Wortes "tight", kann leider nichts sinnvolles bei seinem Zusammenhang mit dem Wort Öl finden.

Könnte mir jemand helfen?

TIGHT OIL

Wenn ein breiterer Kontext benötigt wird, schicke ich ihn gerne

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von earnest, Community-Experte für Englisch, Sprache, deutsch, 13

Es gibt "tight oil" (Schieferöl), das extrahiert werden muss, und es gibt "light tight oil", sozusagen fertiges Erdöl, das im Gestein auf die Förderung wartet.

Gruß, earnest

Kommentar von earnest ,

Danke für den Stern!

Antwort
von GanMar, 12

Wenn ein breiterer Kontext benötigt wird

Das wäre allerdings notwendig. Es könnte Schieferöl gemeint sein, welches durch Fracking erst noch "gefördert" werden soll - oder aber auch ein durch Pyrolyse gewonnenes Öl aus Ölschiefer.


Kommentar von AdrianaD ,

Es ist in dem Satz (wie auch bereits unten angegeben):

The shale oil Production is related to the of TIGHT oil

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 13

tight oil ist dasselbe wie shale oil, also SCHIEFERÖL, wie es z.B. in Kanada gefördert wird.

Kommentar von Bswss ,

Hier ein informativer Link: https://en.wikipedia.org/wiki/Tight_oil

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 12

Hallo,

ja, breiterer Kontext wäre schon vonnöten, wie du an den Antworten hier siehst.

tight könnte hier auch knapp heißen.

Wörter haben je nach Kontext nunmal unterschiedliche Bedeutungen.

AstridDerPu

Kommentar von AdrianaD ,

Folgender Satz (bist nicht die erste Person, der ich das gebe):

The shale oil Production is related to the of TIGHT oil

Kommentar von AstridDerPu ,

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=shale&l=deen&in=&lf=de

... womit das geklärt sein sollte; mal ganz davon ab, dass der Satz nicht vollständig ist ... to the ??? of TIGHT oil.

Kommentar von AdrianaD ,

Da haben wir's, jetzt hast du mich erwischt!

OF ist hier unnötig eingegeben :P

Danke für die Aufmerksamkeit, ich hab den Fehler garnicht bemerkt.

Doch die Übersetzung von "shale oil" habe ich bereits, es ist die Äquivalenz für "Schieferöl".

Was ich suche ist "tight oil"

Antwort
von walthari, 7

Vermute damit wird Leichtöl gemeint oder irgendeine Ölsorte die beim raffinerieren entsteht...

Antwort
von MangoDodo, 6

Also was ich im Internet gefunden habe: Es soll angeblich Schieferöl heißen.

Quelle:

http://www.peak-oil.com/2013/02/der-tight-oil-boom-in-den-usa-ein-genauerer-blic...

Kommentar von AdrianaD ,

Verstehe, da wird der Begriff natürlich verwendet, doch, wie auch mir schon jemand anderes empfohlen hat, ist er nicht übersetzt, man behält seinen originalen Namen

Zudem wird auf der Seite erklärt, was das ist und nicht, wie das im Deutschen heißt.

Kommentar von MangoDodo ,

Ja es wird dort erklärt, aber es steht dort auch irgendwas von Durchlässigkeit der Gesteine und das ist nur beim Tight Oil so.
Kann es sein das Tight deswegen verwendet wird ?

Könnte ich mir vorstellen ... was anderes wüsste ich auch nicht.




Antwort
von joheipo, 5

Den Zusammenhang muß man bei Fragen nach englischsprachigen Vokabeln oder Wendungen schon kennen, sonst kommen nur Mutmaßungen zustande. Poste mal den kompletten Satz oder Text.

Kommentar von AdrianaD ,

es befindet sich im folgenden Satz:

The shale oil Production is related to the of TIGHT oil

Es geht um die Herstellung von Schieferöl, das mit dem TIGHT Öl zusammenhängt

Kommentar von Bswss ,

to the WHAT of tight oil ?

Antwort
von Freddy123987, 6

Vermute Leichtöl.. besser wäre es allerdings den kompletten Satz zu kennen!

Kommentar von AdrianaD ,

Es ist in dem Satz (wie auch bereits unten angegeben):

The shale oil Production is related to the of TIGHT oil

Antwort
von AdrianaD, 7

Ein großes Dankeschön an alle, die versucht haben mir zu helfen.

Nur leider habe ich es nicht geschafft, eine Lösung zu finden :(

Ich werde diese Frage anders formulieren müssen.

Eine ausgezeichnete Antwort wird es selbstverständlich geben!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community