Frage von blondie1705 28.06.2012

Übersetzer französisch - deutsch

  • Hilfreichste Antwort von lammerly 28.06.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    versuch es mal mit

    http://de.pons.eu/textuebersetzung/

    hat mir bisher in allen Sprachen gute Diente geleistet.

  • Antwort von AstridDerPu 28.06.2012
    3 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

    Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an sein Vorbild heran.

    Es gibt keine guten online Übersetzer, weil:

    • Sprache lebendig ist und sich ändert

    • die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

    • Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

    • maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

    • maschinelle Übersetzer nicht "zwischen den Zeilen lesen können"

    • maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

    • noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

    Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

    Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, etc.) oder mit online-Wörterbüchern (pons.eu, leo.org, etc.) selbst zu machen.

    :-) AstridDerPu

    PS: Übersetzer aus Fleisch und Blut findest du über die gelben Seiten und beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de).

  • Antwort von Iwaasnet 28.06.2012
    2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    kannst es mit google translate oder bing translate ja probieren und dann schauen, wie viel du verstehst. Mehr kommt bei so maschinen-übersetzern leider nicht raus...

    Bei Leo findest du vielleicht eine gute seele, die es übersetzt, aber beliebt sind anfragen mit längeren Texten nicht. meistens heisst es dann: geh zu einem übersetzungsbüro, leo ist kein gratis-übersetzer...

  • Antwort von RizzleCat 28.06.2012
    2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich

    googleübersetzer würde ich nicht empfehlen - aber http://www.leo.org/.

  • Antwort von fxmcweather 28.06.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Leo.de ist ein sehr guter Übersetzer

  • Antwort von nessila 28.06.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    yahoo übersetzer ersatzweise Leo.org (aber nur für einzelne Wörter)

  • Antwort von MarleneDieKuh 28.06.2012
    1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich

    Abacho bietet einen hervorragenden Übersetzer an.

Diese Frage und Antworten teilen:

Verwandte Fragen

Fragen Sie die Community –

anonym und kostenlos!