Frage von MakakasAE, 31

Übersetzen sie es bitte english -german?

"Since it is not my fault that the item is in bad condition ,i would like to receive a free shipping label to send it back. Thanks for your understanding "

Danke im Voraus .!!!

Antwort
von psalterium, 25

Da ich für den schlechten Zustand des Artikels keine Verantwortung trage, bitte ich um Sendung eines kostenlosen Rückversandscheins.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Antwort
von fraizie, 28

Da es nicht meine Schuld ist, dass das Produkt in einem schlechten Zustand ist würde ich gerne ein kostenlosen Rückversandschein bekommen um es zurückzuschicken. Vielen Dank für Ihr Verständnis

Antwort
von mriduun, 13

"Da es nicht mein Fehler ist, dass der Gegenstand in schlechtem Zustand ist, möchte ich von Ihnen einen kostenlosen Versandaufkleber bekommen um den Gegenstand zurück zu senden. Ich bedanke mich für Ihr Verständnis."

Antwort
von AriZona04, 10

Weil es nicht meine Schuld ist, dass der Artikel sich in einer schlechten Verfassung befindet, hätte ich gern einen Retourenschein für die Rücksendung (damit ich nicht bezahlen muss). Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Antwort
von Deutscher666, 5

Weil es nicht meine Schuld ist, dass das Paket inicht schlechtem Zustand ist, bitte ich Sie mir einen Rücksendeschein zu schicken. Herzlichen Dank für euer Verständnis.

Antwort
von HighriseHD, 18

der Verfasser möchte eine rücksende Umschlag bzw Packet und er sagt das es nicht seine Schuld ist

Antwort
von Keana, 7

- es ist nicht seine Schuld, dass sich der Artikel in einem schlechten Zustand befindet

- daher möchte er die Ware kostenlos zurückschicken (und verlangt einen Versandaufkleber dazu)

- Danke für Ihr Verständnis

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten