in englisch: Eigentlich bist du nicht mein geschmack aber ich glaube, ich habe mich in dich verliebt,.. auch wenn nicht erst in dein aussehen aber in deinen charakter.. da sieht man mal wieder: liebe macht blind.. mir gefällt dein aussehen nämlich mittlerweile auch total

Liebe/r ladyhasenpups,
gutefrage.net ist eine Ratgeberplattform und kein Hausaufgabendienst. Wenn Du einen Rat suchst, bist Du hier an der richtigen Stelle. Deine Hausaufgaben solltest Du aber schon selber machen.
Viele Grüße
Klaus vom gutefrage.net-Support

After all, I agree to get laid by you although you are ugly like hell.

i like you, but i don´t know why
Pr0LiKe am 26. März 2009 16:29 haha

der muss ja schrecklich aussehen.... etwas charmanter wäre vielleicht nicht schlecht...
Aber mal ganz ehrlich.Wenn er sowas nem Mädchen sagt,kann er sicher sein,das sie ihm eine scheuert. Also ein Charmebolzen wird der NIE!!!

Actually you're not my taste but I think I am in love with you .. even if not in your looks but your character .. as we see once again: love is blind .. I like your look is now totally

dann lern man englich sonst wird das nichts. Oder willst hier ständig fragen. Uns interessiert dein Liebesleben nicht.. Für den nächsten Notfall....I will SEX = Ich will SEX Weiterhin viel Spass
Nein,nein,I will heisst ich werde. I want heisst ich will.... So ist das :-)
I WILL Sex heißt aber ich werde Sex.. :-) Wenn dann schon "I WANT sex"
genau, Ajamos. :-)
Actually you're not my taste but I think I am in love with you .. even if not in your looks but your character .. as we see once again: love is blind .. I like your look is now totally

Au weia, schreibe Deine Liebesbriefe lieber an Deutsche!

gib bei google übersetzer ein und nimm dann den google übersetzer
GRÖÖÖLLLL!!!!!!
Ich schmeiß' mich hier gleich weg vor Lachen.. :-))
vorlachenrumkugel