Frage von LikeAMelon, 76

Türkischv Übersetzung?

Hallo, ich hätte eine Frage und zwar da ich in 4 Wochen in die Türkei fliege und dort meine Haare schneiden möchte, würde ich gerne wissen wie man "Undercut mit Übergang" auf türkisch sagt. Ich bin Türke, Also die Aussprache sollte kein Problem sein, doch ich weiß nicht wie man das auf türkisch sagt.. Danke im Vorraus 😉

Antwort
von kffeee, 41

"Abi benim sacima bi koyarmisin" ist gängig.

Antwort
von missott, 31

zeig ihm ein Foto, ist besser, sonst schneiden sie es nie genau so wie für es willst

Antwort
von furqan1616, 51

Geçişli alt kesimi.

Kommentar von LikeAMelon ,

wie formuliert man denn damit einen Satz?

Kommentar von furqan1616 ,

Abi bi alt kesimi olsun oder auch abi altından al. Und dann geçişli olsun.😃😂😂

Kommentar von LikeAMelon ,

tmm danke

Kommentar von furqan1616 ,

Viel Spaß in der Türkei noch 

Kommentar von LikeAMelon ,

hahhaa eyvallah 😂

Kommentar von furqan1616 ,

Hahah bişey değil kardeşim 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten