Frage von HiBye1, 54

Türkische Übersetzung aus dem deutschen?

Bende seni siki siki sariliyorum auf deutsch bitttee

Antwort
von ScarFeyzo, 15

MagicalMonday hat recht, aber im türkischen gibt es das normale "i"und einmal ohne punkt also "ı". Richtig geschrieben wäre es sıkı was doll oder fest heißt . Siki mit punkt ist die nicht nett ausgedrückte version von penis..was das aus dem doll drücken macht kannst du sir selber denken :D anderes beispiel: sıkıldım =mir ist langweilig - sikildim= ich wurde gef..t! Also immer schön ein großesgeschriebenes deutsches i=I benutzen wenns nicht anders geht:D

Antwort
von MagicalMonday, 33

Ich drück dich ganz ganz doll.

Kommentar von HiBye1 ,

Danke!!!

Antwort
von Kars036, 4

Ich drück dich auch ganz ganz doll.

Antwort
von anettace, 23

Sowas wie fest umarmen aber wieso willst du sowas dauernd übersetzt haben? Sag deinem boy/Girl das du kein/e Türke/in bist hahah

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten