Türkisch Deutsch richtige Übersetzung?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ja stimmt so :D

Ohhhh <3 ein BMTH-Fan. Meine Lieblingsband xD

Du könntest auch sagen: Burada saatler bir saat önce gidiyor.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von floorian1312
30.04.2016, 12:23

oh noch was...sry... oncedir schreibt man öncedir :)

0
Kommentar von Enalita2
01.05.2016, 11:57

wie wär es denn mit richtigem türkisch?

Burası bir saat ileri (für vor)

Burası bir saat geri (für zurück)

1

Öncedir

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Enalita2
01.05.2016, 11:57

statt öncedir heißt es ileri!!!!!!

0

Das stimmt doch gar nicht, was die alle bestätigen!!!!

Burası bir saat ileri (für vor)

Burası bir saat geri (für zurück)

Das ist die richtige türkische Übersetzung!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von floorian1312
01.05.2016, 12:45

Man kann sehr wohl: "Burada saatler bir saat önce gidiyor" sagen. Man kann es einfach formulieren, aber auch hochgestochen.

Außerdem klingt es besser, wenn man "Burada saatler bir saat ileri gidiyor" oder Burada saatler bir saat geri gidiyor" sagt. Klingt wenigstens nach einem Satz.

Du brauchst mich nicht anmaulen, deines klibgt auch nicht besser. Ist ja kein richtiger Satz.

0

Was möchtest Du wissen?