Frage von Pfiati, 19

"to tuck a shirt in" auf Deutsch?

Satz mir: I'm trying to decide whether to tuck my shirt in or not.

Heißt das so ungefähr: ... ob ich mein Hemd innen oder aussen tragen soll ...

Oder ganz anders?

Antwort
von Hoegaard, 19

Entweder reinstecken oder nicht, oder in die Hose stecken/ über der Hose tragen, wenns eine höhere Sprachebene sein soll

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für Englisch & deutsch, 11

"...., ob ich mein Hemd in (der Hose) oder über der Hose tragen soll."

"...., ob ich das Hemd in die Hose stecken soll oder nicht."

Ich kann aber auch gut mit deinem "..., ob ich das Hemd innen oder außen tragen soll." leben. Ich glaube, niemand würde sich daran stören, wenn du das so sagst.

Hier ein Artikel zu diesem Thema, damit du keinen modischen "Fauxpas" begehst. :-))

http://www.tailorjack.de/blog/hemd-in-hose-oder-nicht/

Kommentar von Pfiati ,

Danke für den Link und die Bestätigung wegen "innen und außen", in diesem Kontext. Ich dachte das schonmal gehoert zu haben gehabt. :-)

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 7

JA, das heißt: in die Hose stecken.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 6

ob ich mein Hemd in der Hose tragen soll (oder nicht)

ob ich mein Hemd in die Hose stecken soll (oder nicht)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community