Frage von radioboyii, 41

Thema der Arbeit ins Englische übersetzen?

Könnt ihr mir helfen dieses Thema auf Englisch zu übersetzen?

"Ermittlung von Handlungsmöglichkeiten um den Kundennutzen des XY für weltweite Kunden zu verbessern"

Antwort
von HansH41, 10

Auch wenn mir bereits beim Lesen des deutschen Titels schlecht wird.

Im Englischen macht sich eine Kaskade von Substantiven nicht gut. Also schreib lieber:

Options to improve customer benefits of XY worldwide?

Kommentar von radioboyii ,

Danke 

Antwort
von TheAceOfSpades, 21

Evaluation of Options for Action Improving The Customer Benefits of XY for Worldwide Clients.

Antwort
von ThomasNiemt, 18

Typisch deutscher Krampftitel - kurz vor der Leerformel... 

Increasing the benefit for global customers; identifying opportunities for customers' actions

Kommentar von radioboyii ,

Ja aber der Bezug zum XY muss noch ersichtlich werden im Titel.

Kommentar von ThomasNiemt ,

dann mach' die customer zu XY customer und es passt.

Kommentar von radioboyii ,

Dennoch sollten Themen von Bachelorarbeiten aussergewöhnlich klingen. Es ist ja auch eine Thesis und keine "Hausarbeit".

Antwort
von CCTomboI, 29

Tracing of opportunities of action to improve the use of XY for world wide customers

Kommentar von radioboyii ,

Wie wäre: Identifying of strategic options of action to improve the customer benefits of XY for world wide customers.

Bei dir fehlt mir speziell der Kundennutzen im Satz

Kommentar von CCTomboI ,

Klingt besser ja, kannst du so lassen ;)

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 15

Oh je, deutscher Nominalstil....

Wie wär's denn einfach mit:

How to (strategically) improve customer benefits of XY worldwide? (Denn das meinst Du doch, oder?)

Kommentar von radioboyii ,

Ist ja auch eine wissenschaftliche Arbeit! ;-)

Kommentar von Bswss ,

Dazu kann ich nur sagen, dass keine Bachelor-Arbeit im englischsprachigen Raum solche Amtsschimmelsprache im Titel verwenden würde. Solche Formulierungen erinnern mich an Strukturen wie:

" Innovative Formen der Implementierung der Getränkeverpackungshinweispflichtversicherung unter besonderer Berücksichtigung der konjunkturellen Situation im östlichen Mecklenburg-Vorpommern".

Kommentar von radioboyii ,

Dann willst du also sagen, dass sämtliche Dissertationen, die sich mit solchen Titeln zieren, auch zu dieser Kategorie gehören? Also ehrlich gesagt finde ich den Titel von deinem Beispiel geil. :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten