Frage von BlindCarnivora, 86

Text von Deutsch nach türkisch übersetzen?

Ich möchte für eine Freundin einen Abschiedbrief auf türkisch schreiben, da sie Türkin ist und ich eben nicht und sie mich deshalb immer ärgert. Kann vllt jemand meinen Text ins türkische übersetzen, damit ich ihn abschreiben kann?

Liebe ... Heute ist mein letzter Tag in der Klasse mit dir zusammen und ich wollte dir sagen dass ich die Schulzeit mit dir echt vermissen werde. Vor allem die Mathe und Recht Stunden mit dir waren immer so witzig. Und die Pausen auch. Ich sag ja nur Eis und Pokemon oder einfach mal Döner in der großen Pause essen gehen. Ich bin so froh eine Freundin wie dich gefunden zu haben und ich werde die Zeit mit dir soo vermissen. Und ich werde dich umbringen wenn du in der Türkei bleibst, nur damit du das weißt 😂 Ich hab dich ganz doll lieb und wenn du mich mal vermisst dann schreib mir und ich komm rum zum Harry Potter Abend mit ganz viel Oreo Eis

Das war der Text

Antwort
von Yasemin1996, 37

Sevgili (Name),

Bugün seninle birlikte sinifta son günümüz. Sana seninle okul yillarimizi gercekten cok özleyecegimi söylemek istiyorum. Özellikle matematik,  hak dersleri ve tenefüsler seninle cok komik gecti!

Sana sadece tenefüste dondurma, Pokémon veya dondurma yemeye gidelim diyeyim. 😃

Senin gibi bir arkadas bulduguma cok mutluyum. Seninle birlikte gecen zamanlarimizi cok özleyecegim. 

Ve eger Türkiyede kalirsan seni gebertirim, bunu bil! 😂

Seni cok ama cok seviyorum canim arkadasim. Beni özlersen bana yaz ve ben sana aksam Harry Potter izlemeye gelirim yaninda birsürü Oreo dondurmasiyla. 

Seni cok seven arkadasin ❤️ 😘👭 

Name 

Das hast du sehr schön geschrieben. Eine sehr süße Idee! Ich würde mich sehr freuen. Ich hoffe eure Freundschaft bleibt immer so schön. ☺️☺️

Kommentar von Yasemin1996 ,

Wenn du noch etwas zum übersetzen brauchst, dann kannst du mir schreiben. Ich versuche gerne zu helfen! 😊

Kommentar von BlindCarnivora ,

Dankeschön, sehr lieb 😊

Kommentar von Enalita2 ,

Hallo Yasemin, sehr schön übersetzt. Einige Ausdrücke hätte ich anders geschrieben, aber ok. Hast Du keine türkischen Buchstaben? Es gibt bei Google eine "Zeichentabelle". Die kann man sich herunter laden und jedesmal, wenn man einen türkischen Buchstaben braucht, den einsetzen. Das geht ganz gut. Diese Zeichentabelle hat auch alle anderen fremden Buchstaben. 

Antwort
von Mfk61616, 40

Sevgili....
bugün seninle siniftaki son günümuz sana seni gercekten cok sevdigimi seninle cok güzel zaman gecirdigimi söylemek istedim heleki matematik ve hukuk derslerimiz cok komikdi .senin gibi bir arkadasa sahip oldugum icin cok sansli ve mutluyum. Sana sadece Dondurma pokemon ve büyük tenefüsteki döner yemege gitmelerimizi söylüyorum. Seninle gercekten cok güzel vakit gecirdim seni cok özleyecegim eger türkiyede temelli kalirsan seni öldürürum beni özlersen beni araman yeterli elimde bi paket oreo dondurma ile sinema gecesi icin yanina hemen gelirim.

Bitteschòn :D

Kommentar von Mfk61616 ,

ich korrigiere statt "sinema gecesi icin yanina hemen gelirim " harry potter izlemek icin hemen yanina gelirim.

Antwort
von AntonJJ, 43

Sevgili dostum, bugün sizlerle sınıfta birlikte son günüm ve ben seninle gerçekten okula özleyeceğim olduğunu söylemek istedim. Özellikle sizinle matematik ve hukuk saat hep çok komik. Ve sonları bile. Evet, büyük bir mola sadece "dondurma ve Pokemon" ya da sadece Döner yemek demek. Bulduğunuz ve seninle bu şekilde zaman özleyeceğim gibi bir arkadaşım olduğu için çok mutluyum. Türkiye'de kalmak ve seni seven 😂 Ich hab dich ganz ücretli biliyor ve beni bir kere kaçırırsanız, sonra bana yazın ve ben bir sürü Harry Potter akşam gelip sadece bu yüzden, seni öldürecek Oreo- buz

Kommentar von Mfk61616 ,

google übersetzer :D fette grammatik fehler

Kommentar von AntonJJ ,

Editierter Google-Übersetzer auf einer heuristischen Basis.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community