Frage von Helfdir, 26

Stimmt mein spanischer Satz so?

Fina se queja que su mejor amiga se desarrolló en una aburrida

Bedeutet dieser Satz, dass Fina sich beschwert dass ihr beste Freundin sich in eine langweilige verwandelt hat?

Danke im voraus :)

Antwort
von Taimanka, 6
  • soweit okay, wie hier schon erwähnt würde ich dem aburrida noch ein Nomen geben und das Verb convertirse en vorziehen: 


  • " ... se convirtió en una persona aburrida."
Antwort
von FillyMafia, 17

An sich müsste er richtig sein. Ich bin mir aber nicht sicher ob man das am ende so sagen kann oder ob es dafür ein eigenes Wort gibt.

Kommentar von Helfdir ,

Ja das mit der aburrida klingt komisch, hab ich so aber schon mal in einer sicheren Quelle gelesen, zur Sicherheit kann ich ja uns persona aburrida schreiben ;) vielen dank!

Kommentar von FillyMafia ,

jo, das hört sich besser an, vom Satzbau und Rechtschreibung find ich da keine Fehler.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community