Stimmt dieser französische Satz - kann mir bitte jemand die grammatischen Grundlagen, Vokabeln, Hilfsverben, etc. dahinter erklären/abwandeln?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

So würde man das in Frakreich formulieren:

Je suis en seconde au Lycée des métiers de l'hôtellerie et du tourisme de Graz, en Autriche, MCB.

In Frankreich wird die "Option Bar" ("section" ist da etwas anderes) genauer formuliert, nämlich so:

MCB = Mention Complémentaire Barman

oder

 MC employé bar

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Cledenta
29.11.2016, 18:59

Danke! Wir haben nun das erste Jahr französisch und wir haben es mit section gelernt. Werde es bei unserer morgigen ersten Schularbeit noch vereinfacht schreiben, da ich sonst aus dem Konzept komme, trotzdem komme ich noch auf die akkuratere Form zurück! Danke!

0

Proposition 4U :

Je suis en seconde á Graz au Lycée Professionnel d'Hôtellerie et de Tourisme, Section Bar.

s. u.a.:

http://www.uni-protokolle.de/foren/viewt/290407,0.html?sid=abc67351a5d67da324fef6ad1c9c315d





Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Cledenta
29.11.2016, 18:25

Danke! folgendes würde mich noch interessieren,

was heißt:

en seconde,

au,

dass '' D' '' von D'Hôtellerie,

dass ''de'' vor Tourisme;

danke im voraus

0