Stimmt der Satz auf Französisch so???
Je travail de lundi á vendredi.
Er soll ich arbeite von Montag bis Freitag heißen.
-
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich
entweder : je travaille DU lundi AU vendredi.
oder : je travaille DE lundi À vendredi.
-
2 Mitglieder fanden diese Antwort hilfreich
Je travail de lundi au vendredi....so heißt es richtig glaub mir ich spreche zuhause francösisch ;))
Kommentar von PilufassPilufass 05.02.2012Vielleicht SPRICHST du frz., aber du SCHREIBST es bestimmt nicht oft, oder?
je travaiLLE DU lundi AU vendredi
Kommentar von popqueengirlpopqueengirl 05.02.2012Oh doch und es ist so wie ich es geschreiebn habe ^^ ( travaille ist die weibliche form )
Kommentar von PilufassPilufass 05.02.2012Quatsch, es heisst 'je travaille, tu travailles, il / elle travaille etc
Egal ob Männlein oder Weiblein!
le travail = die Arbeit !
Kommentar von adabeiadabei 05.02.2012Hör auf Pilufass. Was du behauptest, ist - um's mal atwas drastisch auszudrücken - "Quatsch mit Soße". :-)
Kommentar von beckysharp 17.02.2012Wie kannst du so etwas behaupten, wenn du doch zuhause französisch sprichst? o.O
Kommentar von Lilly55555Lilly55555 14.03.2012@beckysharp: Der/Die will dich doch verarschen (((:
Kommentar von Tappsi1998 28.03.2012xD Die Schreibweise xD
-
-
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
Je travaille du lundi au vendredi
-
-
1 Mitglied fand diese Antwort hilfreich
Ja, stimmt.
Kommentar von adabeiadabei 05.02.2012Was stimmt? Der Ausgangssatz von fcbwlole doch wohl nicht so ganz.
-
Könnt ihr kein französisch? Das heißt Je travaille de lundi a ( mit einem accent) vendredi
Kommentar von adabeiadabei 05.02.2012Wer ist "ihr"?
Sowohl a) "Je travaille de lundi à vendredi." als auch b) "Je travaille du lundi au vendredi." ist richtig. Es kommt halt darauf an, was man sagen möchte.
a) nur diese Woche
b) jede Woche
-
Antwort von Temmy1955 05.02.2012
je travaille de lundi jusqu'à vendredi
Ich glaube es heißt so
Kommentar von adabeiadabei 05.02.2012So würde man es sagen, wenn man sich nur auf diese eine Woche bezieht.
Wenn man ausdrücken will, dass er jede Woche von Montag bis Freitag arbeitet, dann:
- Il travaille du lundi au vendredi.
Grund: Die Wochentage stehen ohne Artikel, wenn es einzelne Tage (dieser Woche) geht, mit dem Artikel "le", wenn man ausdrücken will, dass etwas immer an diesem Tag stattfindet (montags, dienstags, ....)
Genau. (ersteres: jede Woche / zweiteres: nur diese Woche)