gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Spanischer Satz:(unten)

gefragt von esmeray68esmeray68 am 08.05.2009 um 14:58 Uhr

Creo que usted ha tenido demansiocho tiempo para printar. Para usted el examen tenría que ser más largo

heißt das: ich glaube sie hatten zeit um zu zeichnen/malen für sie müsste die arbeit noch länger sein??

Support
Kommentar zur Frage vom Support

Liebe/r esmeray68,

gutefrage.net ist eine Ratgeberplattform und kein Hausaufgabendienst. Wenn Du einen Rat suchst, bist Du hier an der richtigen Stelle. Deine Hausaufgaben solltest Du aber schon selber machen.

Viele Grüße

Daniel vom gutefrage.net-Support

Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:

sprache x 10.489 spanisch x 776

anonym
beantwortet von Paul24 am 9. Mai 2009 23:11
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Also auf Spanisch würde es richtig heissen: - Creo que usted ah tenido demasiado tiempo para pintar. Para usted el examen tendria que ser mas largo. Auf DEutsch: - ich glaube Sie hatten viel Zeit um zu malen für Sie müsste die arbeit noch länger sein.

PS: Du siehst sehr hübsch auf dem Foto ;)


CrazyDaisy
beantwortet von CrazyDaisy am 8. Mai 2009 15:03
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

demansiocho gibt es nicht. tenria gibt es nicht. printar gibt es nicht. Wenn das Dein Spanischlehrer geschrieben hat, such Dir schleunigst einen anderen Lehrer...



Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.