Spanischen Text, kann mir jemand Übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ich würde den Text so übersetzen:

"Es vergehen die Tage, wenn (/an denen) du abwesend bist. Ich falle krank in die Einsamkeit. Sag mir nicht, dass es deine Schuld ist. Du bist nicht wie früher. Die Erinnerungen verfolgen mich. Schatten, die (mit?) mir reden.

Und ich weiß, dass einer von uns... (gerade) eine andere Liebe sucht. Einer von uns. Er wird die Fehler zählen, die man beging, bevor den Sehen der Sterne in einer anderen Umarmung. (Schöner: bevor er die Sterne in einer anderen Umarmung sieht)

Und ich weiß, dass einer von uns... weinen wird. Einer von uns. Er sagt Lügen, es wirst du sein, der sie zurück lässt. Du wirst sie löschen. Es ist das Feuer der Liebe. Das Feuer der Liebe.

Wenn du weit weg von mir bist, fliegt dein Geist weit. Suche nicht meine Küsse, meine Liebe. Wohin gehst du? Die Erinnerungen verfolgen mich. Schatten, die (mit?) mir sprechen. 

Und ich weiß, dass einer von uns... (gerade) eine andere Liebe sucht. Einer von uns usw. (Hier wird nochmal das von oben wiederholt.)

Und ich weiß, dass einer von uns... morgen weinen wird. Einer von uns. Er sagt Lügen, es wirst du sein, der sie zurücklässt. Du wirst sie löschen. Es ist das Feuer der Liebe... Das Feuer der Liebe... Das Feuer der Liebe... Sag mir jetzt wegen uns, ob du mich liebst. 

Und wenn du weit weg gehen willst, wirst du bereuen. Die Erinnerungen verfolgen mich. Schatten, die (mit?) mir reden.

Und ich weiß, dass einer von uns... (gerade) eine andere Liebe sucht, Einer von uns usw. (Und hier ist wieder eine Wiederholung :))

Und ich weiß, dass einer von uns... morgen weinen wird. Einer von uns... Er sagt Lügen, es wirst du sein, der sie zurück lässt. Du wirst sie löschen. Es ist das Feuer der Liebe. Das Feuer der Liebe... Es wirst du sein, der sie zurück lässt. "


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Spiesser05
21.07.2016, 15:09

Gut übersetzt, das finde sogar ich, aber eigentlich heißt es doch: "Schatten die mir sagen..." und "Einer hat neue Sterne aufgehen sehen, in den Armen eines anderen." oder "Sie kann meine küsse nicht spüren. Schatz wo gehst du hin unsere Erinnerungen jagen mich und Schatten sagen mir... " kann mich auch irren... ich bin jetzt nicht so gut in spanisch, ich bin eher auf Thai ausgelegt.

0

Ich habe den Eindruck, Du bist einfach zu verwöhnt. Hast Du schon mal darüber nachgedacht, dass Dein Text sehr lang ist und es viel Arbeit kostet, ihn zu übersetzen?

Bei kurzen Übersetzungen kann man bei gutefrage.net ja guten Gewissens nachfragen, aber Dein Text geht deutlich darüber hinaus.

Entweder übersetzt Du den Text selbst, bezahlst dafür oder Du lässt es ganz einfach sein. Denn vom Übersetzen lebt eine ganze Branche. Vielleicht denkst Du darüber mal nach, bevor Du wieder solche Übersetzungsarbeiten hier in Auftrag gibst.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?