Frage von Crazyabout99, 38

Spanisch text auf Fehler durchlesen?

P: Yo comparto parte de este argumento. Tienes razón que los uniformes favorece el
sentido de unidad pero en mi opinión los uniformes suprimen la individualidad de los
niños. Los niños ya no pueden identificar cuando tienen que vestir uniformes escolares. __ P: Este argumento no acaba de convencerme. La competición de la ropa de la marca es aún posible a la joyería. __

P: Sí es correcta. Es realmente un paso atrás en la dirección de la uniformidad. Y eso no es lo que quiero para mis hijos. __

P: Exactamente. Además los niños no pueden desarrollar su personalidad y eso durante la pubertad, en el que está jugando un papel importante.

__ P: Lleváis todo la razón. Pago mis hijos también prefieren la ropa en la que se sienten bien. ___

P: Yo sigo convencido/-a de que uniforme escolar es una idea absurda. Es tan importante que los niños a esta edad pueden ser ellos mismos. Durante la pubertad muchos niños tienen problemas con su confianza y por eso que es tan importante que se sientan cómodos en su propia ropa.

Antwort
von Wurzelstock, 14


Yo estoy fonforme contigo de este argumento.

...los uniformes favorecen el sentido...

Los ni*os ya no pueden ser identifidado... oder:
Los ni*os ya no se pueden identificar


Ohne jede Gewähr :-)

Kommentar von Wurzelstock ,

P.S.: Es muss "Las uniformes" heißen...

Kommentar von Pr1nzAlbert ,

"Estoy conforme" reicht in konjugierter Form völlig aus. Das "Yo" nur wenn mehrere Personen zur Auswahl stehen und das "ich" daher betont werden muß.

(Wobei ich mit dem Inhalt des Textes ganz und garnicht konform gehe, aber das ist ein anderes Thema)

Kommentar von Wurzelstock ,

Oh danke, Prinz Albert! Ich kenne das vom Italienischen. Irgendjemand hat mir mal auf Anfrage geantwortet, im Spanischen sei das anders (Ein Spanier!) Ich habs ihm damals zwar geglaubt, aber befolgt hab ich nie (instinktiv). Dann war mein Gefühl also doch richtig :-)

Kommentar von Pr1nzAlbert ,

Unter den Spaniern gibt es auch wie bei uns und überall regional bedingt viele Dialekte, Sprechweisen, grammatikalische Eigenheiten und selbstverständlich auch Menschen die in der Schule nicht richtig aufgepasst haben ;-)

Kommentar von Wurzelstock ,

Ich nehme (und nahm) an, dass der überhaupt nicht begriffen hatte, was ich von ihm wissen wollte. Ihm selbst war das Problem als solches ja fremd  :-)))

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community