Frage von massie13, 50

Spanisch Referat Frage - Ist der Satz richtig übersetzt?

Ich muss ein Referat machen und ich würde gern wissen, ob der Satz so richtig ist. "Patrick Blanc perfektioniert die vertikalen Gärten schon seit über 20 Jahren." Ich hätte übersetzt "P. B. ya ha perfeccionado los jardínes verticales desde hace más de 20 años." Weiß jemand, ob der Satz richtig ist, also Tempus, Satzbau, etc?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von mambero, Community-Experte für spanisch, 23

Satzbau ist zunächst richtig. Man kann - wie im Deutschen - die einzelnen Satzelemente umstellen. Kein Problem.

Allerdings finde ich die Zeitform (Perfecto) falsch, denn das wäre, wenn er gerade eben damit aufgehört hätte. Es müsste einfach Presente sein für allgemein Beschreibendes (perfecciona) oder wenn er fortwährend weiter perfektioniert auch das Gerúndio (está perfecionando).

Es macht sich - wie im Deutschen auch - oft besser Zeitangaben an den Satzanfang zu stellen (auch wenn es so nicht direkt falsch ist):

Ya desde hace 20 años, P.B. perfecciona los jardines veticales.

Auch gut, dass du den Artikel vor jardines verticales gesetzt hast, was für Allgemeinbeschreibungen ja im Deutschen weggelassen werden würde. Im Spanischen jedoch schon nötig ist.

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 17

Bist du sicher, dass du mit seit eine Vergangenheitszeit benutzen musst?

Vom Italienischen kommend finde ich den Satzbau ok.
Aber warte lieber noch auf die Spanier.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community