gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Sozialabbau -ins Englische übersetzt heißt ? -auf meine gestrige Frage bekam ich folgende Antworten

gefragt von doddododdo am 30.10.2009 um 9:09 Uhr
  • sozial decontroling ,-dismanting the welfare state,-loss of social contribution,-cuts in social services , hört sich alles gut an , aber was ist die richtige Übersetzung?,vielleicht frage ich tatsächlich Guido Westerwelle
Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:

soziales x 436 sozialabbau x 4

FaulesTier
beantwortet von FaulesTier am 30. Oktober 2009 09:10
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

dismantling the welfare state

aber google is da ganz stark in der übersetztung.. bzw leo

Kommentar von Schlumpi79 am 30. Oktober 2009 09:18

Diese Meinung kann ich leider nicht teilen, denn bei der Google-Übersetzung kommt meistens nur Schwachsinn raus! LG Schlumpi!


mani08
beantwortet von mani08 am 30. Oktober 2009 09:17
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Westerwelle kann das nicht übersetzen , aber er wird es bei uns durchzusetzen versuchen . Hat er es doch seiner Klientel (vom Rechtanwalt bis zum Apotheker) versprochen. Verteilung von unten nach oben.



Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.