Frage von Mariechen123457, 93

Sind diese Sätze richtig geschrieben (französisch)?

La fille que nous regarede, c'est mon amie Léa.

Qui est-ce que tu appelles quand tu as des probleme?

Qu'est-ce qui te plait : regareder des DVD ou lire?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 70

La fille qui nous regarde, c'est mon amie Léa.

Qui est-ce que tu appelles quand tu as des problèmes ?

Qu'est-ce qui te plaît : regarder des DVD ou lire ?

Kommentar von Mariechen123457 ,

könntest du mir erklären warum ...la fille qui.. ?

Kommentar von ymarc ,

qui weil Subjekt im Satz

...., das uns anschaut//ansieht

das (Subjekt) uns (direktes Objekt)

Kommentar von Mariechen123457 ,

Aber kommt nach qui nicht immer ein verb? und nous ist doch kein verb 

Kommentar von Muelllader ,

qui : der, die, das, den...

que : dass

Ganz einfach finde ich :)

Kommentar von LolleFee ,

Du schmeißt jetzt Konjunktionen und Relativpronomen in einen Topf, Muelllader.

"qui" ist immer Subjekt des Relativsatzes, egal ob Sache oder Person. Und es kann niemals mit "den" verglichen werden, weil es eben ein Subjekt darstellt und kein Objekt.

"que" ist zwar auch eine Konjunktion ("dass"), aber hier ist von Relativpronomen die Rede und "que" stellt in einem Relativsatz das direkte Objekt dar. La fille que j'ai vue; les jeunes que je rencontre, le livre que je lis. Das hat alles nichts mit "dass" zu tun.

Kommentar von Mariechen123457 ,

okay dankeschön

Kommentar von LolleFee ,

Nein, nach "qui" kommt nicht immer ein Verb...

La fille qui nous regarde, c'est... > "nous" ist in diesem Fall ein Objektpronomen: Das Mädchen, das uns anschaut, ...

Es ginge auch: La fille que nous regardons, c'est... aber dann gucken wir das Mädchen an.

Kommentar von adabei ,

Ich habe gar nicht gesehen, dass du schon dasselbe geschrieben hattest.

Kommentar von LolleFee ,

Les beaux esprits... ;))

Kommentar von adabei ,

Das ist nur die halbe Wahrheit. Vor diesem Verb kann durchaus noch ein Objektspronomen wie hier "nous" stehen. "qui" ist nur dann ausgeschlossen, wenn danach ein Subjektspronomen kommen.

Vergleiche:

la fille qui nous regarde (= das Mädchen, das uns anschaut; "qui" ist hier Subjekt; Wer schaut uns uns?)

ABER:

la fille que nous regardons  (=das Mädchen, das wir anschauen / Wen schauen wir an?)

Hier ist "nous" ein Subjektspronomen.

Kommentar von ymarc ,

Alors merci bien pour l'étoile !

Antwort
von Daniel9191, 50

Tu appelles qui quand tu as des problèmes?

Qu'est-ce que tu préfére: regarder des DVDs ou lire un livre?


Kommentar von LolleFee ,

Qu'est-ce que tu préfères...

Kommentar von Daniel9191 ,

Thank you! :D

Qu'est-ce que tu préfères: regarder des DVDs ou lire un livre?

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community