Frage von imyasmin, 28

She keeps a guard, because she knows what it's like to cry herselve to sleep?

Könnt ihr mir das übersetzen also vorallem den ersten teil. Der zweite heisst: weil sie weis, wie es ist, sich selber in den schlaf zu weinen. Also bitte den ersten tril übersetzen.

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Sunnyracer, 22

"to keep a guard" heißt sowas wie "auf der Hut sein". Der Rest erklärt sich ja von selbst.

Kommentar von imyasmin ,

Ah verstehe danke😊

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 7

She keeps a guard (kein Komma) because she knows what it's like to cry herself to sleep?

Übersetze mit Hilfe eines guten Wörterbuches, z. B. pons.com - nach dem Motto Learning by doing! - und Finger weg vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen.

AstridDerPu

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community