Satz übersetzten von Deutsch auf Englisch?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Wie willst du in der Englischarbeit zurechtkommen, wenn du solch
simple Aufgabenstellungen nicht verstehst bzw. nicht übersetzen kannst?
Ganz davon ab, dass das, was man sich selbst erarbeitet, am besten im
Hirnkastl hängenbleibt.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

It deals with the fate of a father and his son, who were expelled(displaced)  from their homeland and now  have to  find their way in London.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Its about the destiny of a father and his son, who were expelled from their country and who needed to get along in London. 

Oder sowas in der Art :D

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Sacido
13.11.2016, 19:26

Voll nett,danke

0
Kommentar von adabei
13.11.2016, 19:29

- It's .....

0
Kommentar von Bswss
13.11.2016, 19:33

It is  / It's

who now need to...

0