kann jemand diesen satz übersetzen " merkst du was "
leo.org
siehe oben oder;
Do you realise something/anything? oder wenn du ein gefühl meinst, ob man ein gefühl spürt: Do you feel something..
independance am 27. September 2009 21:16 bei fragen immer mit any....
DH! Würde ich auch sagen. Aber es kommt auf den Zusammenhang an. Worum geht es denn?
ja, das stimmt. aber ich dachte als erstes an den zsmhang, der mir als erstes in den sinn kam.